문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 D.C.4 ~다 카포 4~ (문단 편집) == 음악 == ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(7sQSihFvHJM)]}}} || ||<-2> '''OP1 - D.C.4 ~新しい世界~''' || || '''작사''' ||tororo|| || '''작곡''' ||tororo|| || '''편곡''' ||chokix|| || '''노래''' ||[[Rin'ca]] || ||<-2> {{{#!folding [ 가사 추가예정 ] }}} || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(8hY_DOLgR-k)]}}} || ||<-2> '''OP2 - 恋するMODE''' || || '''작사''' ||[[yozuca*]] || || '''작곡''' ||Nekusam|| || '''편곡''' ||Nekusam|| || '''노래''' ||Rin'ca || ||<-2> {{{#!folding [ 가사 펼치기 ] ねぇ、昨日までと何もかも 네에, 키노오마데토 나니모카모 있잖아, 어제까지와는 모든 게 違う景色みてるようで 치가우 케시키 미테루요오데 달라진 풍경을 보는 것 같아서 ねぇ、ときめきが体中 네에, 토키메키가 카라다쥬우 있잖아, 두근거림이 온몸을 ぜんぶ溶かすんだとしよ 젠부토카슨다토시요 전부 녹이는 것 같아 水鏡のなか 미즈카가미노 나카 물거울 안에 ほら、ドキドキが揺れてる 호라, 도키도키가 유레테루 봐, 두근거림이 흔들리고 있어 恋するMODE 코이스루 MODE 사랑하는 MODE 君とゆうゴール目指し 키미토유우 고-루 메자시 너라는 이름의 골을 목표로 走り出してみたい 하시리다시테미타이 달려나가보고 싶어 絶対 젯타이 절대로 コントロールなんて 콘토로루나은테 컨트롤 같은 건 聞かないこの想い 키카나이 코노 오모이 듣지 않는 이 마음 信じたくて 신지타쿠테 믿고 싶어서 恋するMODE 코이스루MODE 사랑하는 MODE 目覚めた瞬間から 메자메타 슌칸카라 눈을 뜬 순간부터 星ふる夜まで 호시후루 요루마데 별이 흐르는 밤까지 そっと 솟토 살짝 君を想えば笑顔が溢れてく 키미오 오모에바 에가오가 아후레테쿠 너를 생각하면 미소가 흘러넘쳐 これはもう、恋でしょう? 코레와 모오, 코이데쇼오? 이건 벌써, 사랑이지? }}} || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(CwvIBF-fis4)]}}} || ||<-2> '''OP3 - 始まりのキセキ''' || || '''작사''' ||[[rino(가수)|rino]]|| || '''작곡''' ||ANZIE|| || '''편곡''' ||ANZIE|| || '''노래''' ||Rin'ca|| ||<-2> {{{#!folding [ 풀버전 가사 펼치기 ] my precious days 巡り行く季節を越えて今 메구리유쿠 키세츠오 코에테이마 돌고도는 계절을 넘어서 지금 どうしても動けなかった 도오시테모 우고케나캇타 어떻게 해도 움직이지 않았던 そこにある光は遠く 소코니 아루 히카리와 토오쿠 거기에 있는 빛은 멀어서 愛しさに怯えないで 이토시사니 오비에나이데 사랑스러움에 겁먹지 마 一歩踏み出したら 입포 후미다시타라 한 걸음 내딛으면 拭えぬ痛みをそっと抱きしめた 누구에누 이타미오 솟토 다키시메타 닦이지 않는 아픔도 살짝 끌어안았어 キミの優しさだけ 信じてみたいと思った 키미노 야사시사다케 신지테미타이토 오못타 너의 상냥함만을 믿고 싶다고 생각했어 始まりのキセキへと 하지마리노 키세키에토 시작의 기적으로 柔らかな音色 キミの名前 야와라카나 네이로 키미노 나마에 부드러운 음색 너의 이름 口にして微笑んだ 쿠치니시테 호호엔다 직접 불러보고 미소지었지 ふたりならきっと行けるね 후타리나라 킷토 유케루네 두 사람이라면 분명 할 수 있을 거야 変わってく キセツの続きへと 카왓테쿠 키세츠노 츠즈키에토 바뀌어가는 다음 계절으로 どこまでも 巡る願い 도코마데모 메구루 네가이 어디까지라도 돌고 도는 소원 そびえたつ壁を見上げて 소비에타츠 카베오 미아게테 우뚝 솟은 벽을 올려다보며 嘆くより話をしよう 나게쿠요리 하나시오시요오 한숨쉬기보단 이야기를 하자 鑑賞の波を抜けて 칸쇼오노 나미오 누케테 감상의 파도를 벗어나 目覚める場所へと 메자메루 바쇼에토 눈뜨는 장소로 これが愛なのと 코레가 아이나노토 이게 사랑이라는 것과 触れたぬくもりに 후레타 누쿠모리니 손닿은 따스함에 素直でいられたら 스나오데 이라레타라 솔직할 수 있다면 こころは紡がれてゆくよ 코코로와 츠무가레테유쿠요 마음은 자아내져가 キミと行く世界には 키미토유쿠 세카이니와 너와 가는 세상에는 鮮やかなストーリー きっと待ってる 아자야카나 스토리 킷토 맛테루 선명한 스토리 분명 기다리고 있어 悲しみの予感なんて 카나시미노 요칸난테 슬픔의 예감따위 いらないね? 手をふり行こう 이라나이네? 테오후리유코오 필요없지? 손을 흔들며 가자 覚えたってのこの切なさに 오보에탓테노 코노 세츠나사니 기억한 지 얼마 안된 이 슬픔에 桜色のカゼ眩しくて 사쿠라이로노 카제 마부시쿠테 벚꽃색의 바람 눈부셔서 始まりのキセキへと 하지마리노 키세키에토 시작의 기적으로 柔らかな音色 キミの名前 야와라카나 네이로 키미노 나마에 부드러운 음색 너의 이름 口にして微笑んだ 쿠치니시테 호호엔다 직접 불러보고 미소지었지 ふたりならきっと行けるね 후타리나라 킷토 유케루네 두 사람이라면 분명 할 수 있을 거야 my precious days 巡り行く季節をどこまでも 메구리유쿠 키세츠오 도코마데모 돌고도는 계절을 어디까지든 越えて先へ 코에테 사키에 넘어서 앞으로 }}} ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기